18/02/2020

Teresa Vallès publica ‘Escribir a contracorriente’, un llibre per conèixer el pensament literari de Carlos Pujol

El llibre de la professora de la Facultat d'Humanitats inclou cartes i entrevistes en les quals l’escriptor barceloní exposa obertament el seu mode d’entendre i practicar la literatura

La professora de la Facultat d’Humanitats de UIC Barcelona i coordinadora del grup de recerca Carlos Pujol, Literatura i Humanisme (2017 SGR 383), la Dra. Teresa Vallès, ha publicat Escribir a contracorriente. Fuentes para el estudio del pensamiento literario de Carlos Pujol, un llibre de fonts inèdites per conèixer el pensament literari del poeta, novel·lista, crític, traductor i assagista barceloní.

El llibre inclou cartes i entrevistes en les quals Pujol exposa obertament el seu mode d’entendre i practicar la literatura, així com una conferència inèdita: “Carta a uns joves poetes”. L’obra recopila vint-i-cinc entrevistes realitzades a l’escriptor durant la seva trajectòria literària i també les més de setanta cartes que va enviar al seu amic Miguel Ángel del Arco en el procés de revisió de les seves memòries com a jutge, que constitueixen un improvisat però saborós manual d’estil. Tots els documents procedeixen del Fons Personal Carlos Pujol de UIC Barcelona, creat gràcies a la donació de l’arxiu personal de l’escriptor.

L’aforisme de Carlos Pujol “escriure a contracorrent” remet a la voluntat d’aquest autor de preservar la seva identitat i llibertat creadora al marge de modes, corrents i tendències literàries, i també la seva aposta per un estil que aspira a ser clàssic, que –segons adverteix– no vol dir antic, sinó que està per sobre del temps i de les seves modes.

L’obra inclou un pròleg del catedràtic de la Universitat Pompeu Fabra, Domingo Ródenas, i un estudi introductori de la Dra. Vallès. S’hi incorpora, a més a més, un índex onomàstic i una cronologia de la biografia de l’autor.

 

Sobre Carlos Pujol

Carlos Pujol (Barcelona, 1936-2012) va ser un dels homes de lletres més savis del seu temps i també el més discret, un veritable gegant silenciós. Les seves publicacions com a escriptor, crític i traductor configuren un tot orgànic que es nodreix de la seva familiaritat amb la tradició literària europea. Amb una àmplia i sòlida trajectòria literària, és autor d’uns cinquanta llibres de poesia, novel·la, relats breus i aforismes, així com biografies, assajos i articles de crítica literària.

Ha traduït un centenar d’obres d’alguns dels millors escriptors de tots els temps, amb modèliques versions en castellà de la poesia francesa –Ronsard, Gautier, Baudelaire, Verlaine, Corbière, Samain, Francis Jammes– i anglosaxona –John Donne, Andrew Marvell, Elizabeth i Robert Browning, Dickinson, Hopkins, Stevenson–. També és autor de traduccions de Racine, Voltaire, Joubert, Stendhal, Balzac, Proust, Simenon i de Shakespeare, Defoe, Jane Austen, Henry James i Hemingway.

Feliçment casat amb la pintora Marta Lagarriga, va tenir quatre fills i disset nets.

Sobre Teresa Vallès

Teresa Vallès Botey és doctora per la Universitat Pompeu Fabra, màster en Ciències Cognitives i Llenguatge per la Universitat Autònoma de Barcelona i llicenciada en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona. Premi Extraordinari de Doctorat de la UPF i visiting scholar a la Universitat de Leuven (Bèlgica) i la Universitat de Leiden (Holanda). Actualment és professora de Literatura Comparada a la Facultat d’Humanitats de UIC Barcelona. Dirigeix el grup de recerca Carlos Pujol, Literatura i Humanisme (SGR 2017-383) i és responsable del Fons Personal Carlos Pujol. Ha organitzat jornades acadèmiques i coordinat la reedició de novel·les de Pujol. Ha publicat articles en revistes com Ínsula, Revista de Occidente, Signa, Revista Chilena de Literatura, Hispanic Research Journal i Bulletin of Hispanic Studies.